Эти курсы будут направлены на работу с текстами нормативных правовых актов.
В Татарстане столкнулись с проблемой нехватки переводчиков в министерствах и ведомствах, а также с их недостаточной квалификацией. Об этом заявил глава Минобрнауки республики Ильсур Хадиуллин на заседании Совета по реализации законодательства о языках Татарстана при Кабинете Министров РТ.
Он предложил решить эту проблему, начав подготовку переводчиков в Казанском федеральном университете и организовав практические курсы повышения квалификации для уже действующих специалистов. Эти курсы будут направлены на работу с текстами нормативных правовых актов и могут быть проведены на базе Высшей школы государственного и муниципального управления.
Министр также отметил, что в Татарстане опубликовано 2099 нормативных правовых актов на русском языке и 2087 на татарском, что составляет 99%. Такой же процент составляет количество переведенных на татарский язык новостных сообщений.
Премьер-министр Татарстана Алексей Песошин поручил завершить перевод всех нормативных правовых актов в течение месяца и взять под контроль качество переводов.
Фото: "Татар-информ"
Следите за самым важным в Telegram-канале «Челны-ТВ», Youtube, а также читайте нас в «Дзен».
Комментарии